Princess 232000 Specifications Page 1

Browse online or download Specifications for Tea makers Princess 232000. Princess 232000 tea maker User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
232000 Princess
Fresh Tea Maker
Nederlands 4
English 10
Français 16
Deutsch 22
Español 28
Italiano 34
Svenska 40
Dansk 45
Norsk 50
Suomi 55
Português 60
 
 77
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 -  77

232000 Princess Fresh Tea MakerNederlands 4English 10Français 16Deutsch 22Español 28Italiano 34Svenska 40Dansk 45Norsk 50Suomi 55Portuguê

Page 2

10ENUseAlways be careful when using the appliance.Always protect the appliance from water or excessive humidity.Do not operate the appliance if yo

Page 3

11ENPlace the appliance on a heat-resistant and splash-proof surface.Make sure that there is sufficient space around the appliance to allow heat t

Page 4

12EN- Do not remove the water boiler from the base until the appliance has been switched off.Switching on and off (fig. A)Insert the mains plug into

Page 5

13ENType of tea Temperature level TimeBlack tea Boil 5 min.Green tea Low 2-4 min.White tea Low 2-4 min.Yellow tea Boil 2-4 min.Oolong

Page 6

14EN- The tea or the water can be boiled again by pressing the start/stop button (10). The tea or the water must not be cooled down more than 5 °C b

Page 7 - Thee zetten (fig. A & B)

15ENDescaling the appliance (fig. A)The appliance must be descaled after every 25 uses. If the appliance must be descaled, use a suitable descaling ag

Page 8 - Water koken (fig. A)

16FRCet appareil est destiné à un usage à l’intérieur et pour des applications similaires comme les zones de cuisine dans une boutique, un bureau ou

Page 9

17FRL’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.Assurez-vous que l’eau ne peut pas

Page 10

18FRMise en marche et arrêt (fig. A)Insérez la fiche secteur dans la prise murale.Appuyez sur le bouton début/fin (10). Le témoin début/fin (2) cl

Page 11 - Inspection and repairs

19FRLorsque les Marocains versent le thé de la théière, ils font monter très haut et descendre très bas la théière, en signe d’hospitalité.Type de thé

Page 12

2123114596 1087A

Page 13 - Making tea (fig. A & B)

20FRFonction de maintien de température (fig. A)Le thé ou l’eau peut être maintenu chaud pendant 60 minutes à une température d’environ 75 °C.Appuyez

Page 14 - Keep-warm function (fig. A)

21FRDétartrez la bouilloire (4), le grand filtre (3) et le petit filtre (2) avec une brosse douce.Si le tartre persiste, détartrez la bouilloire (

Page 15 - Disclaimer

2222DEDie für die Sicherheit verantwortlichen Personen müssen klare Anweisungen geben oder den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen.Dieses Gerät darf nu

Page 16

2323DESchließen Sie das Gerät an eine geerdete Wandsteckdose an. Verwenden Sie nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungskabel mit einem geeigneten Du

Page 17

2424DE- Vergewissern Sie sich stets, dass der Wasserstand niedriger liegt als die Maximalmarke (max. 1 Liter). Befindet sich der Wasserstand oberhal

Page 18

2525DEIm Nahen Osten, wird süßer schwarzer Tee aus Indien oder Sri Lanka - Ceylon, Assam oder Darjeeling - vorzugsweise stark getrunken. Der schwarze

Page 19

2626DEStellen Sie ggf. die Temperatur unter Verwendung der Temperaturtaste (6) ein. Die Temperaturanzeigen (7) zeigen den Temperaturstand an: LOW (n

Page 20

2727DEAchtung!- Ziehen Sie vor dem Entkalken des Geräts den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.- Tauche

Page 21 - Clause de non responsabilité

28ESEste aparato se ha diseñado para su uso únicamente en interiores y en aplicaciones tales como zonas de cocina para el personal en tiendas, ofici

Page 22

29ESTras el usoDesconecte el enchufe de la red eléctrica y deje que se enfríe el aparato si va a dejarlo desatendido y antes de sustituir, limpiar

Page 24

30ES 5. Base 6. Botón de temperatura 7. Indicadores de temperatura 8. Indicador de hervido 9. Botón de mantenimiento de calor 10. Botón de puesta

Page 25

31ESCulturas del téPara preparar un verdadero té inglés de tarde, debe usarse un té inglés genuino como English blend o Ceylon. El té negro necesita c

Page 26 - Kochen von Wasser (Abb. A)

32ESGire la tapa (1) en sentido horario al máximo hasta que la flecha de la tapa (1) se alinee con la marca de vapor del filtro grande (3). El filtr

Page 27 - Entkalken des Geräts (Abb. A)

33ESLimpie el hervidor de agua (4):- Aclare bien el interior del hervidor de agua (4).- Limpie el exterior del hervidor de agua (4) con un paño hú

Page 28

34ITL’apparecchio è progettato esclusivamente per l’uso al coperto e in applicazioni simili quali stanze adibite a cucine per il personale in negozi

Page 29

35ITTenere lontano dall’area di lavoro i bambini e gli animali. I bambini e gli animali non devono toccare l’apparecchio o il cavo di alimentazione.

Page 30

36ITDescrizione (fig. A)La teiera 232000 Princess è stata progettata per preparare il tè e bollire l’acqua. L’apparecchio non è adatto per bollire liq

Page 31

37ITLa tisana è caratterizzata dall’uso di erbe anziché di foglie di tè. La tisana viene preparata a temperatura elevata (non temperatura di ebollizio

Page 32

38ITPremere il pulsante di avvio/arresto (10). La spia di avvio/arresto lampeggia in rosso. La spia di ebollizione (8) si accende.Se necessario, reg

Page 33 - Descargo de responsabilidad

39IT- Sciacquare a fondo il filtro grande (3) e il filtro piccolo (2).Pulire il bollitore (4):- Sciacquare a fondo l’interno del bollitore (4).-

Page 34

4NL4Gefeliciteerd!U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare p

Page 35 - Ispezione e riparazione

40SVGratulerar!Du har valt en apparat från Princess. Vårt mål är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med en smakfull design till ett överkomligt pris

Page 36

41SVAnvänd inte apparaten om någon del är skadad eller defekt.Låt varje skadad eller defekt del repareras eller bytas ut av en behörig reparatör.F

Page 37

42SVFyll vattenkokaren (4) med vatten.Koka vattnet. Se avsnittet ”Kokning av vatten”.Töm vattenkokaren (4).AnvändningVarning!- Ta alltid bort

Page 38

43SVI Marocko, är mintte det mest populära teet. Mintte tillreds genom att tillföra mintblad till Kinesiskt grönt te. Lite socker tillsätts till teet

Page 39 - Clausola di esclusione

44SVObs:- Varmhållningsfunktionen stängs av automatiskt efter 60 minuter eller när vattenkokaren (4) lyfts bort från sockeln (5). Om vattenkokaren (

Page 40

45DATillykke!Du har købt et Princess apparat. Vi bestræber os på at levere kvalitetsprodukter med et stilfuldt design til en overkommelig pris. Vi hå

Page 41

46DAEftersyn og reparationerInden apparatet anvendes, skal det kontrolleres for beskadigede eller defekte dele. Undersøg apparatet for beskadigede d

Page 42 - Tips för användning

47DAFyld vandkogeren (4) med vand.Kog vandet. Se afsnittet ”Kogning af vand”.Tøm vandkogeren (4).AnvendelseAdvarsel!- Før der fyldes vand på v

Page 43 - Kokning av vatten (fig. A)

48DAI Marokko er myntete den mest populære drik. Myntete laves, ved at man føjer mynteblade til grøn te fra Kina. Der hældes noget sukker i teen, og

Page 44 - Friskrivning

49DABemærk:- Hold-varm-funktionen slukker automatisk efter 60 minutter, eller når vandkogeren (4) fjernes fra foden (5). Hvis vandkogeren (4) er pla

Page 45

5NLHet apparaat mag niet worden bediend door middel van een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem.Zorg ervoor dat er geen water in de

Page 46

50NOGratulerer!Du har kjøpt et Princess-apparat. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfull design til en rimelig pris. Vi håper du vil

Page 47 - Tips til brug

51NOLa en autorisert reparatør skifte ut eller reparere skadede eller defekte deler.Prøv aldri å fjerne eller bytte andre deler enn de som er angi

Page 48 - Hold-varm-funktionen (fig. A)

52NO- Påse alltid at vannstanden er lavere enn maksimumsmerket (maks. 1 liter). Hvis vannstanden er over maksimumsmerket, vil vannkokeren koke over

Page 49 - Ansvarsfraskrivelse

53NOTetype Temperaturnivå TidSvart te Koke 5 min.Grønn te Lav 2-4 min.Hvit te Lav 2-4 min.Gul te Koke 2-4 min.Oolong Koke 1 min.Pu Erh Ko

Page 50

54NO- Teen eller vannet kan kokes opp igjen ved å trykke på start/stopp-knappen (10). Teen eller vannet må ikke kjøles ned mer enn 5 °C under innsti

Page 51

55FIOnnittelut!Olet hankkinut Princess-laitteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, et

Page 52 - Tips for bruk

56FIÄlä käytä laitetta, mikäli jokin osa on vaurioitunut tai viallinen.Korjauta tai vaihdata vaurioitunut tai viallinen osa valtuutetussa huoltopa

Page 53 - Hold-varm-funksjonen (fig. A)

57FI- Varmista aina, että veden taso on maksimimerkinnän alapuolella (maks. 1 litra). Jos vesitaso on maksimimerkinnän yläpuolella, vedenkeittimen v

Page 54 - Rengjøring og vedlikehold

58FITeelaatu Lämpötilataso AikaMusta tee Kiehuminen 5 minVihreä tee Alhainen 2-4 minValkoinen tee Alhainen 2-4 minKeltainen tee Kiehuminen

Page 55

59FIHuom.:- Lämpimänäpitotoiminto kytkeytyy automaattisesti pois päältä 60 minuutin kuluttua tai kun vedenkeitin (4) poistetaan alustalta (5). Jos v

Page 56

6NLIn- en uitschakelen (fig. A)Plaats de netstekker in het stopcontact.Druk op de start/stop-knop (10). De start/stop-indicator knippert rood.Druk

Page 57 - Vinkkejä laitteen käyttöön

60PTParabéns!Adquiriu um aparelho Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamo

Page 58 - Veden keittäminen (kuva A)

61PTApós a utilizaçãoDesligue a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer antes de o deixar sem vigilância e antes de substituir, limpar ou inspe

Page 59

62PT 1. Tampa (chaleira) 2. Filtro pequeno 3. Filtro grande 4. Jarro eléctrico 5. Base 6. Botão de temperatura 7. Indicadores de temperatura 8

Page 60

63PTAlguns exemplos de chás de ervas incluem rooibos, cinórrodo, funcho, alcaçuz, camomila, hortelã-pimenta e urtiga.Para terminar o chá, pode adicion

Page 61

64PTSe necessário, regule a temperatura com o botão de temperatura (6). Os indicadores de temperatura (7) indicam o nível da temperatura: LOW (baixa

Page 62

65PT- Enxagúe cuidadosamente o filtro grande (3) e o filtro pequeno (2).Limpe o jarro eléctrico (4):- Enxagúe cuidadosamente o interior do jarro e

Page 63

66EL

Page 64

67EL

Page 65

68EL

Page 66

69EL

Page 67

7NLIn Marokko is muntthee de populairste thee. Muntthee wordt gemaakt door muntblaadjes toe te voegen aan Chinese groene thee. Wat suiker wordt aan de

Page 68

70EL

Page 69

71EL 

Page 70 - 

72AR 213).(2.( 4

Page 71 - 

73AR 1 (1 .(3

Page 72 - 

74AR

Page 73 - (A

75AR 8  9  10  11 

Page 74 - (BA

76AR

Page 75 - 

77ARPrincess

Page 78

8NLWarmhoudfunctie (fig. A)De thee of het water kan gedurende 60 minuten warm worden gehouden op een temperatuur van ongeveer 75 °C.Druk op de warmhou

Page 79

© Princess 2010 08/10

Page 80 - © Princess 2010 08/10

9NLVerwijder het grote filter (3) door het linksom te draaien.Reinig het grote filter (3) en het kleine filter (2):- Neem het grote filter (3) en

Comments to this Manuals

No comments