Princess 117002 Manual

Browse online or download Manual for Barbecues & grills Princess 117002. Princess Multi & Sandwich Grill Compact Pro User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
117001 Princess Grill Compact Flex
117002 Princess Grill Multi & Sandwich Grill Compact Pro
117011 Princess Grill Compact Flex
Nederlands 3
English 8
Français 13
Deutsch 18
Español 23
Italiano 28
Svenska 33
Norsk 38
Português 42
Polski 47
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

117001 Princess Grill Compact Flex117002 Princess Grill Multi & Sandwich Grill Compact Pro117011 Princess Grill Compact FlexNederlands 3English

Page 2

10ENBeware of steam and •splashes when putting food on the hot baking plates.Caution: Hot grease can splash •from the baking plates.Do not use charc

Page 3 - Veiligheidsinstructies

11ENClean the outside of the appliance with a •soft, damp cloth. Thoroughly dry the outside of the appliance with a clean, dry cloth.Clean the baking

Page 4

12ENRelease the lid latch (4) and open the lid (3) •when the food is ready for consumption.Remove the food from the baking plate •(5/6/7) using a fl

Page 5

13FRInstructions de sécuritéSécurité généraleLisez avec soin le manuel •avant utilisation. Conservez le manuel pour référence future.Utilisez l'

Page 6 - Eerste gebruik

14FRConnectez l'appareil à une •prise murale mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une rallonge d'un diamètre adapté (au moi

Page 7 - Voedsel grillen (fig. A)

15FRNe placez pas l'appareil sur •une plaque de cuisson.Ne couvrez pas l'appareil.•Assurez-vous que l'appareil •dispose d'un dé

Page 8 - Safety instructions

16FRN'utilisez pas l'appareil •à proximité des oiseaux (par ex. les oiseaux tropicaux comme les perroquets). Les plaques de cuisson bénéf

Page 9

17FRRemarque : pour sa première mise en marche, l'appareil peut émettre une légère fumée et une odeur caractéristique pendant une période brève.

Page 10 - Cleaning and maintenance

18DESicherheitsanweisungenAllgemeine SicherheitLesen Sie das Handbuch vor •dem Gebrauch genau durch. Bewahren Sie das Handbuch zur künftigen Bezugnah

Page 11

19DEElektrische SicherheitVergewissern Sie sich vor •dem Gebrauch stets, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typen-schild des Geräts übere

Page 12

22 3817 (2x) 6 (2x)584A

Page 13 - Instructions de sécurité

20DESicherheitsanweisungen für GrillsDas Gerät ist nur für den •Hausgebrauch geeignet.Verwenden Sie das Gerät •nicht im Freien.Stellen Sie das Gerät

Page 14

21DEBewegen Sie das Gerät nicht, •solange es eingeschaltet oder noch heiß ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis d

Page 15

22DEStellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache •Oberfläche.Stecken Sie den Netzstecker in die •Wandsteckdose. Die Temperaturanzeige leuchtet auf

Page 16 - Utilisation initiale

23ESInstrucciones de seguridadSeguridad generalLea detenidamente el manual •antes del uso. Conserve el manual para consultas posteriores.Utilice el a

Page 17 - Griller des aliments (fig. A)

24ESConecte el aparato a un •enchufe con toma de tierra. En caso necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra de un diámetro adecuado (al

Page 18 - Sicherheitsanweisungen

25ESNo coloque el aparato sobre •una placa de cocinado.No cubra el aparato.•Asegúrese de que haya •suficiente espacio alrededor del aparato para pe

Page 19

26ESLas placas de horneado están acabadas con un revestimiento antiadherente con base de PTFE. Al calentarse, el revestimiento puede liberar pequeñas

Page 20

27ESUsoAntes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas:- Antes del montaje o el desmontaje, retire el enchufe eléctrico d

Page 21 - Reinigung und Wartung

28ITIstruzioni per la sicurezzaSicurezza generaleLeggere attentamente il •manuale prima dell'uso. Conservare il manuale per future consultazioni

Page 22 - Gebrauch

29ITCollegare l'apparecchio a una •presa a parete dotata di messa a terra. Se necessario, utilizzare un cavo di prolunga dotato di conduttore di

Page 23 - Instrucciones de seguridad

3NLVeiligheidsinstructiesAlgemene veiligheidLees voor gebruik de •gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig ge

Page 24

30ITCollocare l'apparecchio su •una superficie resistente al calore e agli schizzi.Non collocare l'apparecchio •su un piano di cottura.Non

Page 25

31ITNon utilizzare l'apparecchio •vicino a uccelli (ad es. uccelli tropicali come pappagalli). Le piastre di cottura sono dotate di un rivestim

Page 26 - Uso inicial

32ITNota: alla prima accensione l'apparecchio potrebbe produrre un po' di fumo e un caratteristico odore, per un breve periodo. Ciò rientra

Page 27 - (fig. A)

33SVSäkerhetsanvisningarAllmän säkerhetLäs noggrant igenom •handboken före användning. Behåll handboken för framtida behov.Använd bara apparaten och

Page 28 - Istruzioni per la sicurezza

34SVförlängningskabel med lämplig diameter (minst 3 x 1,5 mm2).För ytterligare skydd, installera •en jordfelsbrytare (RCD) med en nominell felström s

Page 29

35SVSe upp för ånga och stänk •när livsmedel läggs på de heta bakplåtarna.Försiktig: Hett fett kan •stänka upp från bakplåtarna.Använd inte träkol e

Page 30

36SVRengör apparatens utsida med en mjuk, •fuktig trasa. Torka apparatens utsida ordentligt med en ren, torr trasa.Rengör bakplåtarna efter varje anv

Page 31 - Primo utilizzo

37SVStäng locket (3) för att behålla värmen för •fortsatt användning. Kontrollera att lockspärren (4) snäpper fast.Slå av apparaten genom att dra ut

Page 32 - Grigliare (fig. A)

38N0SikkerhetsinstruksjonerGenerell sikkerhetLes bruksanvisningen før bruk. •Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse.Apparatet og tilbehø

Page 33 - Säkerhetsanvisningar

39NOnominell driftsstrøm på maksimalt 30 mA.Apparatet er ikke ment til •bruk med en ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem.Påse at det ik

Page 34

4NLReinig het apparaat en de •accessoires. Zie het gedeelte "Reiniging en onderhoud".Elektrische veiligheidControleer voor gebruik altijd •

Page 35 - Rengöring och underhåll

40N0Ikke bruk kull eller lignende •brennbare drivstoff.Ikke hell kaldt vann på de •hete stekeplatene. Vannet kommer til å skvette og skade stekeplat

Page 36

41NOApparatet er utstyrt med avtakbare bakeplater med et klebefritt belegg. Apparatet er kun egnet til innendørs bruk. Apparatet er kun egnet til hjem

Page 37

42PTInstruções de segurançaSegurança geralLeia atentamente o manual •antes de utilizar. Guarde o manual para futura referência.Utilize apenas o apare

Page 38 - Sikkerhetsinstruksjoner

43PTLigue o aparelho a uma •tomada de parede com ligação à terra. Se necessário, utilize um cabo de extensão com ligação à terra de diâmetro adequado

Page 39

44PTColoque o aparelho sobre •uma superfície resistente ao calor e aos salpicos.Não coloque o aparelho •sobre uma placa de cocção.Não cubra o aparel

Page 40 - Beskrivelse (fig. A)

45PTNão utilize o aparelho próximo •de aves (por exemplo, aves tropicais como papagaios). As placas de cozedura possuem um revestimento anti-aderente

Page 41 - Grille mat (fig. A)

46PTUtilizaçãoAntes de continuar, tem de ler com atenção as seguintes instruções:- Antes de montar ou desmontar, desligue a ficha da tomada de parede

Page 42 - Instruções de segurança

47PLInstrukcje bezpieczeństwaBezpieczeństwo ogólne• Przedprzystąpieniemdoużytkowanianależyuważnieprzeczytaćinstrukcjęobsługi.Należyzachować

Page 43

48PLBezpieczeństwo elektrycznePrzedrozpoczęciem•użytkowaniazawszenależysprawdzać,czynapięciesiecizasilającejodpowiadawartościpodanejnat

Page 44

49PLInstrukcje bezpieczeństwa opiekaczaUrządzeniejestprzystosowane•wyłączniedoużytkudomowego.Niewolnokorzystaćzniego•nazewnątrz.Urządzen

Page 45 - Utilização inicial

5NLPlaats het apparaat op een •stabiel en vlak oppervlak.Plaats het apparaat op een •hittebestendig en spatvrij oppervlak.Plaats het apparaat niet o

Page 46 - Grelhar alimentos (fig. A)

50PLNiewolnodotykaćgorącychpłytgrzewczych.Przeddotknięciemurządzenia•należysprawdzić,czydłoniesąsuche.Niewolnopozostawiać•urządzenia

Page 47 - Instrukcje bezpieczeństwa

51PLPierwsze użyciePrzedprzystąpieniemdoodpowiednichczynności,należyzwrócićuwagęnanastępującekwestie:- Należysprawdzić,czydookołaurząd

Page 48

© Princess 2013 07/13

Page 49

6NLGebruik het apparaat niet in •de buurt van vogels (bijv. tropische volgels zoals papegaaien). De bakplaten zijn afgewerkt met een antiaanbaklaag o

Page 50 - Opis (rys. A)

7NLGebruikVoordat u verder gaat, vragen wij graag uw aandacht voor de volgende punten:- Haal voordat u het apparaat gaat monteren of demonteren de st

Page 51 - Opiekanie żywności (rys. A)

8ENSafety instructionsGeneral safetyRead the manual carefully •before use. Keep the manual for future reference.Only use the appliance and •the acce

Page 52 - © Princess 2013 07/13

9ENFor additional protection, •install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current that does not exceed 30 mA.The applian

Comments to this Manuals

No comments